Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jun 2016 at 10:57

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

つまりは名前の記載は会社のポリシーとして必須だけれど、住所は必須ではないため住所を記載しなければならないというインストラクションを出すべきであるということですよね。

私達の意見としては、上記をふまえると、住所だけの要求であるのに、改めてインストラクションをだす必要があるのか、ということです。

English

That is, the description of the name is necessary as company policy, but the address is not. So, we should announce such instruction, shouldn't we?

Our opinion is, whether we need to announce a new instruction in spite that the request is only for the address.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.