Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I want to buy this lens and I live in Lo don. Can you post me this lens as gi...

Original Texts
I want to buy this lens and I live in Lo don. Can you post me this lens as gift with reduced price.
How many does it take to reach me in London?

I see you have some more vx1000's for sale. Are you willing to sell them to me at a package price with combined shipping? If so I will buy them all :)

How's the light meter condition? Work Fine?
Translated by transcontinents
このレンズを購入したいのですが、私はロンドン在住です。価格を下げて、ギフトとしてこのレンズを送っていただけますか。
ロンドンまで何日で到着しますか?

他にもvx1000シリーズを販売されているようですね。同梱でこれらも一緒にパッケージ価格で販売してもらえますか?それならすべて購入します。

ライトメーターのコンディションはどうですか?問題なく動きますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
336letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.56
Translation Time
4 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...