Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 May 2016 at 18:33
大企業の担当者としては、マインドやスピード感が求められるのではないか。
大企業と協業する上では主にミドルステージのベンチャーが多い。
なぜならば大企業と協業を検討するためにはベンチャー側に一定のビジネス規模が求められる。
大企業側が提供するアセットが明確であることも重要なファクターである。
M社の事例は比較的成功したケースである。
大企業は営業力を持っている。
M社は素晴らしいプロダクトを持っている。
その場合、大企業が国内外においてM社のプロダクトを販売する。
A person in charge in a big company needs to have concrete mind and speedy decision making, I guess.
In case to establish partnership with a big company, the players mainly tend to be ventures in the middle stage.
That is because a certain extent of business scale is required in the venture side in order to plan to establish partership with a big company.
It is also an important factor that the assets which a big company prepares is explicit and clear.
The case of company M is relatively successful case.
A big company has sales force.
Company M owns excellent products.
In that case, a big company will sell the product of Company M to both internally and externally of the country.