Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 21 May 2016 at 11:51

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
English


Well noted your information , thank you.
If you confirm the price today or early next week , we keep you price as we discussed

Cut boiled squhd Material , length 4 cm
Head max 20% and Tentacled 80%
IQF packing : 950gr net weight ( After defrosting) ×10 bag/carton
3/4gr   4/5gr 
6.50usd 6.80usd


Otherwise, we will update price at that time you need



Look forward to receiving your advice soon,

Japanese

情報を拝見しました。ありがとうございます。
今日中もちくは来週の頭に価格を確認していただければ、協議した価格で問題ありません。
茹で上げ加工済みのいか、長さ4センチ
頭の部分が20%に対し足の部分が80%
個体冷凍保存: 総重量950グラム(解凍後)×1カートン当たり10 袋
3/4グラム  4/5グラム
6.50米ドル 6.80米ドル

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★ 15 Oct 2018 at 13:14

original
情報を拝見しました。ありがとうございます。
今日中もくは来週の頭に価格を確認していただければ、協議した価格で問題ありません。
茹で上げ加工済みのいか、長さ4センチ
頭の部分が20%に対し足の部分が80%
個体冷凍保存: 総重量950グラム(解凍後)×1カートン当たり10 袋
3/4グラム  4/5グラム
6.50米ドル 6.80米ドル

corrected
情報を拝見しました。ありがとうございます。
今日中もくは来週の頭に価格を確認していただければ、協議した価格で問題ありません。
茹で上げ加工済みのいか、長さ4センチ
頭の部分が20%に対し足の部分が80%
個体冷凍保存: 総重量950グラム(解凍後)×1カートン当たり10 袋
3/4グラム  4/5グラム
6.50米ドル 6.80米ドル

Add Comment