Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 17 May 2016 at 00:20
English
Return reason: Performance or quality not adequate
Customer comments: Not possible to identify a person in door way in day light,the photo is very blurred image. Not like the photo in the advert.
Request received: May 16, 2016
Best regards,
Japanese
返品の理由: 機能と質が適切でない
顧客のコメント: 日光のもとで玄関にいる人を認識できない。 写真が大変ぼんやりしたものになる。 広告通りの写真にならない。
リクエストされた日: 2016年5月16日
よろしく。
Reviews ( 2 )
yokokh2015
53
yokokh2015 rated this translation result as ★★★★
18 May 2016 at 00:52
original
返品の理由: 機能と質が適切でない
顧客のコメント: 日光のもとで玄関にいる人を認識できない。 写真が大変ぼんやりしたものになる。 広告通りの写真にならない。
リクエストされた日: 2016年5月16日
よろしく。
corrected
返品の理由: 機能または品質が適切でない
顧客のコメント:日光のもとで玄関にいる人を認識できない。写真が大変ぼんやりしたものになる。広告通りの写真とは違う。
リクエストを受領した日: 2016年5月16日
よろしくお願いします。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
18 May 2016 at 06:22
良いと思います。
Additional info:
急ぎ