Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 17 May 2016 at 00:21

[deleted user]
[deleted user] 50 アルゼンチンで生まれ育ち、高校(西・英バイリンガルスクール)卒業後、日本で...
English

Return reason: Performance or quality not adequate
Customer comments: Not possible to identify a person in door way in day light,the photo is very blurred image. Not like the photo in the advert.

Request received: May 16, 2016


Best regards,

Japanese

返品理由:パフォーマンス又は品質不適切
お客様コメント:日中で人物確認できず、イメージがぼやけている。CMには好まない。
リクエスト受:2016年5月16日
よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

yokokh2015 rated this translation result as ★★★ 18 May 2016 at 00:59

original
返品理由:パフォーマンス又は品質不適切
お客様コメント:日中で人物確認できず、イメージがぼやけている。CMには好まない
リクエスト受:2016年5月16日
よろしくお願いします。

corrected
返品理由:性能又は品質十分
お客様コメント:日中の明るさ、出入口付近にいる人物確認できず、イメージがぼやけている。広告掲載されていたような写真と違う

リクエスト受:2016年5月16日

よろしくお願いします。

[deleted user] [deleted user] 18 May 2016 at 20:16

翻訳せず、まとめてしまいました、すみません。訂正していただきありがとうございます!

Add Comment
Additional info: 急ぎ