Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 17 May 2016 at 00:21
[deleted user]
50
アルゼンチンで生まれ育ち、高校(西・英バイリンガルスクール)卒業後、日本で...
English
Return reason: Performance or quality not adequate
Customer comments: Not possible to identify a person in door way in day light,the photo is very blurred image. Not like the photo in the advert.
Request received: May 16, 2016
Best regards,
Japanese
返品理由:パフォーマンス又は品質不適切
お客様コメント:日中で人物確認できず、イメージがぼやけている。CMには好まない。
リクエスト受:2016年5月16日
よろしくお願いします。
Reviews ( 1 )
yokokh2015
53
yokokh2015 rated this translation result as ★★★
18 May 2016 at 00:59
original
返品理由:パフォーマンス又は品質不適切
お客様コメント:日中で人物確認できず、イメージがぼやけている。CMには好まない。
リクエスト受:2016年5月16日
よろしくお願いします。
corrected
返品理由:性能又は品質が不十分
お客様のコメント:日中の明るさで、出入口付近にいる人物の確認ができず、イメージがぼやけている。広告に掲載されていたような写真とは違う。
↵
リクエスト受付:2016年5月16日↵
よろしくお願いします。
Additional info:
急ぎ
翻訳せず、まとめてしまいました、すみません。訂正していただきありがとうございます!