Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 17 May 2016 at 00:16

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Return reason: Performance or quality not adequate
Customer comments: Not possible to identify a person in door way in day light,the photo is very blurred image. Not like the photo in the advert.

Request received: May 16, 2016


Best regards,

Japanese

返品の理由: 性能または品質が十分ではないから。
お客様のコメント: 日中、出入り口に立っている人を認識できない。撮影される写真は、とても不鮮明なものである。広告が掲載している写真とは大違いである。

リクエストの受付日: 2016年5月16日

どうぞよろしくお願いします。

Reviews ( 2 )

yokokh2015 rated this translation result as ★★★★★ 18 May 2016 at 00:50

完璧な訳です。

ka28310 ka28310 18 May 2016 at 00:53

レビュー有難うございます。今後ともご指導よろしくお願いいたします。

Add Comment
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 18 May 2016 at 06:22

良いと思います。

Add Comment
Additional info: 急ぎ