Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 07 May 2016 at 13:35

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
French

Bonjour,

Le client a été facturé de 222,49 euros de frais de livraison or les frais sont de 22.19 euros au moment de valider la commande.
Merci de bien vouloir rembourser la différence soit 200.30 euros.

Cordialement,

Japanese

こんにちは、

クライアントは配送費として222,49ユーロの請求を受けていますが、注文確認時の費用は費用は22.19ユーロです。
返金いただければありがたく、差額分は200.30ユーロになります。

よろしく、

Reviews ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 16 May 2016 at 03:34

正しく訳されていると思います。

Add Comment