Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 07 May 2016 at 13:38
French
Bonjour,
Le client a été facturé de 222,49 euros de frais de livraison or les frais sont de 22.19 euros au moment de valider la commande.
Merci de bien vouloir rembourser la différence soit 200.30 euros.
Cordialement,
Japanese
こんにちは、
お客様は送料として222.49ユーロを請求されていますが、注文確定の時点では料金は22.19ユーロでした。
差額の200.30ユーロの返金をお願いいたします。
敬具
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
09 May 2016 at 07:24
正しく訳されていると思います。