Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Apr 2016 at 12:20

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

こちらの商品はフィルム8個とフォトフレームステッカー2個とレンズクリーナーのセットです。
フォトフレームステッカーとレンズクリーナーは私の工場で作っています。それぞれ1ドル程です。
セラー”JAPANECO. web”がこの商品を販売しています。
試しに1つ購入した所、フィルムのみ8個入っていました。
お客様は当然ステッカーなどの付属品がついているものと思います。下記のような悪い商品レビューも届きます。
何度かメールしましたが応じてくれません。どうすればよろしいですか?

English

This product is a set consisting of eight films, two photo frame stickers, and a lens cleaner.
We produce the photo frame sticker and lens cleaner at my factory. Each costs about 1 USD.
You can get them at "JAPANECO. web”.
I tried getting the product, which contained only eight films.
The customer must take it for granted that all the necessary items are included.
You may receive bad product reviews like the following.
Though I e-mailed them a few times, I have not heard from them. What should I do next?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.