Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Apr 2016 at 17:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

6、私の知らないケンを知ることがあり、とても嬉しい気持ちになる。先生方のケンに対する熱意が伝わり、とても感謝している。
7、ケンの長所は嫌なことがあっても、1−2日で気持ちの切り替えができることです。8、ケンの短所は興味がないことは、やりません。興味のない会話しているときは会話をしようとしません。突然、関係のない話をし、周りを混乱させます。

English

6. Sometimes I have opportunity to realize the aspects of Ken which I do not know, and it makes me vary happy. I can see and appreciate the teachers' enthusiasm towards Ken.
7. Ken's advantage is that he can switch his mind in a few days even if he suffers from annoying and disappointing things.
8, Ken's disadvantage is that he does not do what he is not interested in at all. He does not even try to make conversation if the topic does not interest him. Then Ken suddenly raises irrelevant topic, and it makes the people around him confused.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: イギリス英語でお願いします