Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Thai / 0 Reviews / 19 Apr 2016 at 17:38

jk_jia
jk_jia 50 名古屋大学の留学生です。 よろしくお願いします。
Japanese

6、私の知らないケンを知ることがあり、とても嬉しい気持ちになる。先生方のケンに対する熱意が伝わり、とても感謝している。
7、ケンの長所は嫌なことがあっても、1−2日で気持ちの切り替えができることです。8、ケンの短所は興味がないことは、やりません。興味のない会話しているときは会話をしようとしません。突然、関係のない話をし、周りを混乱させます。

English

6. I am very glad to get to know Ken who I never knew before. Also, I highly appreciate the enthusiasm of teacher for Ken.
7. A strength of Ken is that, if he feels bad, he can overcome the feeling within one or two days.
8. A weakness of Ken is that, if he is not interested in, he will not do it. He does not feel like to have a conversation that he is not interested. He changes the topic suddenly and consequently confuses people.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: イギリス英語でお願いします