Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:50

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

4月16日大阪・オリックス劇場からライブ会場CD販売ブースにて発売開始!
ジャケットの表面を4枚並べて飾るもよし、ジャケット裏面を4枚並べて1枚の写真に仕上げるもよし。商品には倖田來未直筆メッセージが入った台紙も含まれており、CDではなく、メッセージ入りの台紙を飾ることもできる。
ウレタンを外せば写真などを取り付けることも可能となっており、「Shhh!」複数枚購入者限定特典でもらえるライブ写真を飾ることも可能だ。

Chinese (Traditional)

4月16日從大阪・ORIX劇院的演唱會會場CD販售攤位開始販售!
把四張封套表面排列裝飾也很讚,把四張封套的背面排列裝飾成一張照片也很棒。商品中也有KUMI KODA親筆留言的紙條在裡面,不只是CD,連含有留言的紙條都能用來裝飾。
把填充物拿掉也可以放上照片等等,也可以用「Shhh!」多片購買限定特惠所得到的演唱會照片來裝飾。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。