Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:50
Japanese
4月16日大阪・オリックス劇場からライブ会場CD販売ブースにて発売開始!
ジャケットの表面を4枚並べて飾るもよし、ジャケット裏面を4枚並べて1枚の写真に仕上げるもよし。商品には倖田來未直筆メッセージが入った台紙も含まれており、CDではなく、メッセージ入りの台紙を飾ることもできる。
ウレタンを外せば写真などを取り付けることも可能となっており、「Shhh!」複数枚購入者限定特典でもらえるライブ写真を飾ることも可能だ。
Chinese (Traditional)
4月16日從大阪・ORIX劇院的演唱會會場CD販售攤位開始販售!
把四張封套表面排列裝飾也很讚,把四張封套的背面排列裝飾成一張照片也很棒。商品中也有KUMI KODA親筆留言的紙條在裡面,不只是CD,連含有留言的紙條都能用來裝飾。
把填充物拿掉也可以放上照片等等,也可以用「Shhh!」多片購買限定特惠所得到的演唱會照片來裝飾。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。