Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 15 Apr 2016 at 10:16

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

仕様用途が多岐にわたったアクリルフレームは、あなた次第で自由にアレンジ可能!
ライブ会場限定、そして数量限定となる「Shhh!」アクリルフレームをお見逃しなく!

商品名:会場限定「Shhh!」アクリルフレーム
対象年齢12歳以上
発売日/発売場所:4月16日以降 ライブ会場CD販売ブースにて
価格:¥3,000 (tax in)
品番:AVZ1-20382
サイズ:330mm×330mm

Chinese (Traditional)

樣式用途多變的亞克力相框,可以隨自己的喜好自由變換使用!
演唱會會場限定,千萬別錯過限量的「Shhh!」亞克力相框!

商品名稱:會場限定「Shhh!」亞克力相框
符合資格的年齡為12歳以上
發售日/發售地點:4月16日以後 演唱會現場CD販售攤位
價格:¥3,000 日圓(含稅)
品號:AVZ1-20382
尺寸:330mm×330mm

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。