Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:57

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

Cry & Fight ①

2005年3月30日のソロデビューから10年が経過し、また新たなDECADE(10年)を創生する中での節目となるこの日のシングルリリース。
制作のパートナーとしてプロデューサーに迎えたのはこれまで数々の楽曲を手掛けてきた日本を代表するプロデューサー、UTA。そして、ダンスミュージックシーンのみならず国内外で活躍する気鋭のビートメイカー/DJ/プロデューサー、Seiho。
《三浦大知×UTA×Seiho》

English

Cry & Fight ①

10 years past since his debut on March 30, 2005, DAICHI MIURA now releasing a new single to mark his DECADE of history.
As the creative partners, the producer is UTA who's been created various musics as representing Japan, and Seiho joined, who is a keen beat maker,a DJ, and a producer not only in the dance music scene but working worldwide.
《DAICHI MIURA×UTA×Seiho》

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。