Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 18:35

ef29
ef29 52 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese


【注意事項】
・会場内・外で発生した事故・盗難等は主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
・前日からの徹夜、及び早朝からの場所取り行為は禁止といたします。
・手荷物、レジャーシート、その他を使用しての場所取り行為は、アスナル金山内すべてのエリアで禁止といたします。発見次第、スタッフ及び警備により随時撤去させていただきます。
・人がいる場合でも同様に、シート等は使用禁止といたします。
・撤去した物、及び放置されている物に関して、主催者・会場・出演者は一切の責任を負いません。

Chinese (Simplified)

【注意事项】
・会场内所发生的意外及窃盗等等,主办者、会场、演出者皆不负任何责任。
・禁止从前一天熬夜或从凌晨开始的占位行为。
・在ASUNAL金山全部区域內,皆禁止利用随手物品及地垫、其他物品的占位行为。只要发现有此行为,将有工作人员或警卫随时撤走。
・有人在场也同样禁止使用地垫等物品。
・关于被撤走的物品以及留置现场的物品,主办者、会场、演出者皆不负任何责任。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。