Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 14:24

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

受付期間:3月29日(火)12:00~4月10日(日)23:59まで
受付サイトURL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【受付対象公演】
第二弾公演のみ ※計29公演
6月28日(火) ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 松山市民会館
7月10日(日) 高知県立県民文化ホール
7月16日(土) 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月17日(日) 名古屋国際会議場センチュリーホール

Chinese (Traditional)

申請期間:3月29日(二)12:00~4月10日(日)23:59為止
申請網站URL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【接受對象公演】
只限第二彈公演 ※共29公演
6月28日(火) 京都羅姆劇院京都大廳
6月29日(水) 京都羅姆劇院京都大廳
7月9日(土) 愛媛 松山市民會館
7月10日(日) 高知 高知縣立縣民文化廳
7月16日(土) 愛知 名古屋國際會議場世紀廳
7月17日(日) 愛知 名古屋國際會議場世紀廳

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。