Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 13:50

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

3 営業日及び営業時間

  年中無休(年末年始を除く)

  午前10時~午後6時

4 主な機能

  観光案内(日・英),観光情報の提供,KYOTO Wi-Fiの設置,修学旅行相談コーナー,

  三大祭チケット,書籍等取扱,多目的スペース※等

  ※ 多目的スペース(授乳室や礼拝室などに利用可),車いすレンタルなど,段階的に機能を充実させ,4月中を目途に本格オープンする予定です。

English

3. Open

Seven days a week (Except New Year's Eve and New Year's Eve Day)
10:00 AM ~ 6:00 PM

4. Main Service

Sightseeing Guide (Japanese, English), Information, Access to KYOTO Wi-Fi, School Trip Questions,
Tickets for the three major festivals, Books, Rooms for multi-purposes*.

*Rooms for multi-purposes can be used as a nursing room and prayer room. Planning to gradually  expand its function for wheelchair rental, etc within April.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.