Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 13:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

3 営業日及び営業時間

  年中無休(年末年始を除く)

  午前10時~午後6時

4 主な機能

  観光案内(日・英),観光情報の提供,KYOTO Wi-Fiの設置,修学旅行相談コーナー,

  三大祭チケット,書籍等取扱,多目的スペース※等

  ※ 多目的スペース(授乳室や礼拝室などに利用可),車いすレンタルなど,段階的に機能を充実させ,4月中を目途に本格オープンする予定です。

English

3. Business hour and date
365 days (excluding end and beginning of a year)
10 o'clock to 18:00 o'clock

4. Main function
Introduction of sightseeing (English and Japanese)
Provision of sightseeing information
Setting of KYOTO Wi-Fi
Section of accepting consultation about school trip
Ticket of 3 major festivals, handling of publications and space used for multi-purposes
*We will prepare the space used for multi-purposes (used for breastfeeding baby and chapel) and rental of wheelchair step by step, and open officially in the middle of April.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.