Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 01 Apr 2016 at 12:40

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Please plan to send the payment left so that when we have BL, we will send you soon.And please advice me in making invoice and packing list.

Japanese

残りのお支払いをどうぞよろしくお願いします。そうすれば船荷証券を作り次第、あなたにすぐ出荷できます。そして、インボイスの作成と梱包リストについてもご指示いただけますでしょうか。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 02 Apr 2016 at 13:03

original
残りのお支払いをどうぞよろしお願します。そうすれば船荷証券を作り次第、あなたにすぐ出荷できます。そして、インボイスの作成と梱包リストについてもご指示ただけますでしょうか

corrected
残りのお支払いの送金ご予定ださい。そうすれば船荷証券を作り次第、あなたにすぐ出荷いたします。そして、インボイスと梱包明細書の作成についてもアドバイスをお願ます。

Add Comment