Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 10:44

leah1127
leah1127 50 行政書士を目指し、勉強中の育児ママ
Japanese

(ベスタ)準惑星に分類される可能性がある小惑星

(シバ・クレーター)インドのムンバイ西海底にある小惑星衝突跡

(カスピ海)北カスピ海は浅く、平均水深は約6mである

(冥王星)太陽系の惑星からは除外された準惑星

(グリーンランド)約80%以上は氷床と万年雪に覆われる

(アマゾン)世界1位の流域面積。河口の幅は約300km

(月)地球と他の天体との衝突で飛散した物質が、集積して形成された

(南極)97%を、1000~2000mの厚い氷に覆われている

(水星)約7割が鉄やニッケルで構成している惑星

Chinese (Simplified)

(贝斯塔)可能会被分类为准行星的小行星

(系巴・库雷塔)存在于印度孟买的西海底的小行星冲击后的痕迹

(里海 )北里海很浅,平均水深只有6m

(冥王星)从太阳系行星中被除名的准行星

(绿洲)大约80%以上是由冰河及万年冰雪所覆盖

(亚马逊)流域面积为世界第1。河口的宽度大约为300km

(月球)是由地球与其他天体碰撞时散落的物质汇聚而成的天体

(南极)97%是由大约1000~2000m的厚冰所覆盖

(水星)大约7成是由铁或镍所构成的行星

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。