Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Mar 2016 at 21:33

tom_o_k
tom_o_k 52
English

I don't think we can deliver to you by air plane, it's too expensive. I'm asking if there is any ship can arrive sooner. But I think the soonest arrive day is 10th.
Is it ok?

Japanese

航空便を使うことはできないと思います。送料が高すぎます。船便で早いものはないか問い合わせているところです。しかし、早くても10日にはなります。
それでもいいでしょうか。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 31 Mar 2016 at 23:54

original
航空便を使ことはできないと思います。送料が高すぎます。船便で早いものはないか問い合わせているところです。しかし、早くても10日になります。
それでもいいでしょうか。

corrected
航空便を使って配達することはできないと思います。送料が高すぎます。船便でより早いものはないか尋ねているところです。しかし、早くても10日になります。
それでもいいでしょうか。

Add Comment