Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 13:21

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

10歳でダンスを始め、中高生の時にTV番組「スーパーチャンプル」やコンテスト「DANCE ATTACK」で優勝、早くから注目を集める。そして2010年に渡米、ロサンゼルスで独自のダンススタイルを確立し、海外でも一目置かれるダンサーとなる。
http://ameblo.jp/koharusugawara


□ドラマ『ゴーストライター』オフィシャルサイト
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(火)初回放送

English

Having started dancing at the age of 10, while in the junior and high school, she wins the contest for the TV program "Super Chample" and "DANCE ATTACK" then gets the people's attention. In 2010 traveling to the US, succeeds to establish a unique dance style in Los Angeles, then becomes a distinguished dancer outside of Japan.
http://ameblo.jp/koharusugawara


- TV Drama "Ghost Writer" official site
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
01.13.2015 (Tue) First episode

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。