Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 13:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

10歳でダンスを始め、中高生の時にTV番組「スーパーチャンプル」やコンテスト「DANCE ATTACK」で優勝、早くから注目を集める。そして2010年に渡米、ロサンゼルスで独自のダンススタイルを確立し、海外でも一目置かれるダンサーとなる。
http://ameblo.jp/koharusugawara


□ドラマ『ゴーストライター』オフィシャルサイト
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(火)初回放送

English

She started dancing at 10 years old, and won championship in TV program "Super Chample" and contest "Dance Attack" when she was in junior and senior high school. People have paid attention to her when she was young. In 2010, she went to the States and established her own dance style in Los Angeles where she became a dancer who was paid attention to abroad.
http://ameblo.jp/koharusugawara

Official website of drama "Ghost Writer"
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
Broadcasted for the first time on January 13th Tuesday 2015

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。