Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 11:42
①長時間の飛行移動の時には、半球睡眠を行う
②犬の嗅覚は人の数千~数万倍とされるが、視力は0.3程度
③ブドウ科のツル植物に寄生する。世界最大の花
④営巣せずに産卵する。雄が二カ月間絶食し卵と雛を守る
⑤寿命は極めて長く、推定年齢140歳のものも発見された事がある
⑥雄は大きなヘラ状の角を有し、1年に1回生えかわる
⑦自転周期はわずか10時間弱。そのため東西方向に強い力が生じ雲が並び、縞模様が形成される
⑧内部はプラズマや超臨界流体といった、固体や液体や気体でもない第四の状態となっている
1. When flying for long periods of time, they exhibit a phenomenon called "hemispheral sleeping", where their hemispheres take turn going into sleep.
2. A dog's sense of smell is considered to be thousands to tens of thousands times better than humans', but their sight is only about 0.3 on the scale.
3. A parasite on climbing plants of the family Vitaceae, it's the largest flower in the world.
4. They lay eggs without building a nest. The male will go without food for 2 months protecting its young.
5. Their lifespan is extremely long, there has even been cases of individuals living to 140 years old.
6. The males have huge spatula-shaped horns, which they shed and regrow once a year.
7. Its rotation period is only slightly less than 10 hours. For that reason a powerful force pushing East and West is generated, lining the clouds into a striped pattern.
8. Its core is made up of a fourth state of matter, neither solid nor liquid nor gas, consisting of plasma and supercritical fluids.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.①カモメ
②犬
③ラフレシア
④皇帝ペンギン
⑤ロブスター
⑥ヘラジカ
⑦木星
⑧太陽