Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 11:32

leah1127
leah1127 50 行政書士を目指し、勉強中の育児ママ
Japanese

【ベストアルバム】5月5日発売! 1st BEST ALBUM 「キラリ☆」


発売日が変更になりました。
2010年1月1日結成から5年。ディスコ・ファンク・フュージョンなどをベースとした独自の音楽クオリティとダンス&ボーカルを追求するスタイルで国内外から多くのファンを獲得してきた第1期ベスト・アルバム!
東京女子流のCDデビュー日である、5月5日に発売決定!あれから5年。デビュー・シングル「キラリ☆」のタイトルを冠しての5周年記念ベストアルバム!

Chinese (Simplified)

【BEST唱片】5月5日发售! 1st BEST ALBUM 「闪亮☆」


发售日变更了。
2010年1月1日结成至今5年。以Disco・Funk・Fajun等等作为基础来创作追求自己独特的音乐道路,并以这样的追求获得国内外无数Fan的第1张BEST・唱片集!
TOKYO GIRLS' STYLE的CD出道日、5月5日发售!那时起5年。以出道・单曲「闪亮☆」的曲名来作为5周年纪念的BEST ALBUM !

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。