Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 11:27

leah1127
leah1127 50 行政書士を目指し、勉強中の育児ママ
Japanese


http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)

mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

※心霊写真ではございません。メンバーが怖がっている写真となります。


東京女子流メンバー全員が主演の人気ホラー映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」が5/23全国公開決定!
ソロで歌唱の歌もの5曲を含むサントラ系要素も入れ込んだ全9トラックを収録予定!

Chinese (Traditional)


http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)

mu-mo SHOP
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

※並不是心靈照片。只是成員們的可怕扮相的照片。


TOKYO GIRLS' STYLE成員全體主演的人氣恐怖電影「學校的怪談 -詛咒的言靈-」將會在5/23全國公映!
包含SOLO歌曲共有5首,另外還有包含時今要素的共9首歌曲即將收錄!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。