Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 26 Mar 2016 at 20:25
[deleted user]
50
I love translating and I am a very pr...
English
Hi. I see it now for 90. Will you charge me 10. For shipping? I would really appreciate it.
Japanese
こんにちは。
今は90が書いてあるのが見えます。料金は10ですか?送料で?
そうならいいです。
Reviews ( 1 )
toyooka rated this translation result as ★★
31 Mar 2016 at 15:51
original
こんにちは。↵
今は90が書いてあるのが見えます。料金は10ですか?送料で?↵
そうならいいです。
corrected
こんにちは。価格はいま90になっているようですが、送料として別途10も請求されるのですか?ありがとうございます。
"will you charge me 10 for shipping?"という文で送料についての問い合わせでした。
最後の"would appriciate it"は対応に対する感謝を伝える常用表現です。