Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Mar 2016 at 20:25

[deleted user]
[deleted user] 50 I love translating and I am a very pr...
English

Hi. I see it now for 90. Will you charge me 10. For shipping? I would really appreciate it.

Japanese

こんにちは。
今は90が書いてあるのが見えます。料金は10ですか?送料で?
そうならいいです。

Reviews ( 1 )

toyooka 54 30代、地方在住のフリーランサーです。 直訳的でない、自然な日常会話表現...
toyooka rated this translation result as ★★ 31 Mar 2016 at 15:51

original
こんにちは。
90が書いて見えます。金は10ですか?送料で?
ならいです。

corrected
こんにちは。価格はいま90になっようです、送として別途10も請求されるのですか?ありがとござす。

"will you charge me 10 for shipping?"という文で送料についての問い合わせでした。
最後の"would appriciate it"は対応に対する感謝を伝える常用表現です。

Add Comment