Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 23 Mar 2016 at 08:58
English
Dear Sirs,
I have received the package and both of the items are perfect, but, I have been charged 31€ of custom charges.
I've already paid EUR 36,72 to your shop in "Shipping & Handling", so I don't understand why I have been charge again.
Japanese
ご担当者様
小包は受け取り、商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。
Reviews ( 2 )
marukome rated this translation result as ★★★★★
24 Mar 2016 at 09:02
Great work!
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
24 Mar 2016 at 09:53
original
ご担当者様
小包は受け取り、商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。
corrected
ご担当者様
小包は受け取り、両方の商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。