Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:18

tiffanylee
tiffanylee 53 1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後...
Japanese

★ブランドコンセプト
メイクは使い分けることで未だ見ぬ色んな自分に出会える魔法の様な物。
ナチュラルなきらめきを放つ瞬間から、大胆で華やかな優雅な印象を与える瞬間まで全てを思うがままに。
もっと新しい私を見つけられる、そんな想いを形へ。
誰もが自分の呼吸で進める、いつでも生まれ変わる事ができる。

<美容液アイライナー>


■リキッドアイライナー【艶ブラック】
目もとを際立たせる高発色ブラック。
濃密で艶のあるブラックは目もとを上品に引き立てます。

Chinese (Traditional)

★品牌概念
化妝品是充滿魔法的物品,能根據不同場合,讓你見到至今從未見過各式各樣的自己。
自然又能綻放出亮眼的瞬間,隨心所欲讓你擁有想要大膽卻有華麗效果的優雅印象。
找到全新的自己,以這樣的想法為主軸所打造出的化妝品。
無論是誰都能更加前進,隨時改變自我。

<美容液眼線>


■眼線液【豔黑】
讓眼睛更為明顯的高顯色黑。
濃密又豔麗的黑能讓眼睛看起來更為高貴。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。