Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jan 2012 at 11:30

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

FTuan will be familiar to regular readers, but it seems to be sliding down in everything except the average price of its sold deals.

Getting back onto the subject of 24Quan, you’ll notice from the blue bars that its large discounts – way above average – are causing lower than average deal prices. It’s presumably a deliberate strategy to try break into the top three.


Hop on over to DaTaoTuan’s site for the full 30-slide presentation, which includes break-downs of the most popular kinds of services sold, and which parts of China have the best-quality deals.

Japanese

お馴染みの読者にとってFTuanは聞きなれている企業であろうが、この企業、どうやら販売済みディールの平均価格以外は下降気味のようである。

24Quanの話に戻るが、青いバーを見てみるとその大きなディスカウント価格に気づくだろう。平均より大幅に大きいものだが、このディスカウント価格が平均よりも低いディール価格を招いているのだ。察するに、これは計画的戦略であり、これにより上位3位につけるという目論みがあるのではと思われる。

DaTaoTuanのサイトを訪れると、30ものスライドプレゼンテーションの完全版を見ることができる。これにはほぼ全ての販売済みサービスの詳細と、中国のどの地域において一番質の良いディールは提供されているのかといった情報が含まれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.