Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Mar 2016 at 22:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

・この教育は、専門課程に進む前の青少年の科学や学びへの興味関心を広げ、健全な心を育成し、将来の夢や進路、職業観などを醸成することを目的とする
・企業運営上のより良い世論形成に役立つことが期待される
・国家の社会全体の発展や国際社会でのリーダーの一員となる上で重要な要素の1つ

English

- This education is intended to enlarge the interests and concerns of young people before taking one's major course in science and studies, to enlarge the interests and concerns of young people before taking one's major course in science and studies, to grow their healthy hearts, and to foster one's dream and career options and views towards the future.
- It is expected to cooperate in shaping better opinion for business operation.
- One of the important factors for nations and whole societies to frow, and to become one of the leaders in international society .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.