Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2016 at 21:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

メール遅くなってすみません。

美しい写真をありがとうございます。
ステファンの家族はとても魅力的ですね。

お母さんは優しそうだしお姉さんは本当に美しいです!
猫ちゃんはボスのように、りりしいですね。(笑)

ステファンの怪我の写真を見た時は、悲しい気持ちになりましたが
今は元気そうですね、安心しました。

私の曲のことですが、遅くなってすみません…もちろん問題ありません。
私の曲でよければ使ってください。

English

I am sorry for my late reply.

Thank you for sending a beautiful picture.
Stefan'2 family are very attractive, aren't they?

His mother looks kind, and his sister is so beautiful!
The cat is so cool. As if he is a boss. :)

When I saw the picture showing that Stefan suffered from an injury, I became very sad,
But he looks pretty well. I am happy to see that.

As for my songs, sorry for my late reply, not to mention, no problem at all.
Please feel free to use my songs, if you like them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.