Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2012 at 06:45
Japanese
ザクロ:「うるさい!」
少年:「変な兄ちゃんたちだな………まぁいいや。ありがと! ぶつかってごめんな!」
ミズキ:「ちゃんと前見て走れよ」
少年:「うん!」
そう言って少年は駆けていった。
遠くで母親が、こちらに向かって頭を下げる。
ミズキ:「やればできるじゃん」
ザクロ:「あの子供をお前だと思ったら、存外簡単だった」
ミズキ:「俺に謝りまくってるからな、アンタ」
ザクロ:「アンタはやめろと何度言ったら………」
English
Zakuro : "Shut up!"
Boy : "How strange these brothers are... Ah, never mind. Thanks! Sorry to have hit you!"
Mizuki : "Look where you are going and run"
Boy : "Yeah!"
The boy then runs away.
His mother bows her head to them in the distance.
Mizuki : "You can do it huh"
Zakuro : "It was so easy when I thought that kid was you"
Mizuki : "Yeah, you always have to apologize to me"
Zakuro : "How many times do I have to tell you not to..."
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm