Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2012 at 06:45

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

ザクロ:「うるさい!」

少年:「変な兄ちゃんたちだな………まぁいいや。ありがと! ぶつかってごめんな!」

ミズキ:「ちゃんと前見て走れよ」

少年:「うん!」

 そう言って少年は駆けていった。
 遠くで母親が、こちらに向かって頭を下げる。

ミズキ:「やればできるじゃん」

ザクロ:「あの子供をお前だと思ったら、存外簡単だった」

ミズキ:「俺に謝りまくってるからな、アンタ」

ザクロ:「アンタはやめろと何度言ったら………」

English

Zakuro : "Shut up!"

Boy : "How strange these brothers are... Ah, never mind. Thanks! Sorry to have hit you!"

Mizuki : "Look where you are going and run"

Boy : "Yeah!"

The boy then runs away.
His mother bows her head to them in the distance.

Mizuki : "You can do it huh"

Zakuro : "It was so easy when I thought that kid was you"

Mizuki : "Yeah, you always have to apologize to me"

Zakuro : "How many times do I have to tell you not to..."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm