Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2012 at 04:28

Japanese

ザクロ:「うるさい!」

少年:「変な兄ちゃんたちだな………まぁいいや。ありがと! ぶつかってごめんな!」

ミズキ:「ちゃんと前見て走れよ」

少年:「うん!」

 そう言って少年は駆けていった。
 遠くで母親が、こちらに向かって頭を下げる。

ミズキ:「やればできるじゃん」

ザクロ:「あの子供をお前だと思ったら、存外簡単だった」

ミズキ:「俺に謝りまくってるからな、アンタ」

ザクロ:「アンタはやめろと何度言ったら………」

English

Zakuro: “Shut up!”
A boy: “You guys are weird…. anyway, Thank you! Sorry for bumping you!”
Mizuki: “Look out where you are going.”
A boy: “Alright!”

The boy ran off as he said and his mother bowed her head from the distance.

Mizuki: “You can do it.”
Zakuro: “It was easier than I thought when I thought the boy was you.”
Mizuki: “You are apologizing to me many times.”
Zakuro: “I told you that don’t talk to me like that so many times.....”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm