Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jan 2012 at 04:28
Japanese
ザクロ:「うるさい!」
少年:「変な兄ちゃんたちだな………まぁいいや。ありがと! ぶつかってごめんな!」
ミズキ:「ちゃんと前見て走れよ」
少年:「うん!」
そう言って少年は駆けていった。
遠くで母親が、こちらに向かって頭を下げる。
ミズキ:「やればできるじゃん」
ザクロ:「あの子供をお前だと思ったら、存外簡単だった」
ミズキ:「俺に謝りまくってるからな、アンタ」
ザクロ:「アンタはやめろと何度言ったら………」
English
Zakuro: “Shut up!”
A boy: “You guys are weird…. anyway, Thank you! Sorry for bumping you!”
Mizuki: “Look out where you are going.”
A boy: “Alright!”
The boy ran off as he said and his mother bowed her head from the distance.
Mizuki: “You can do it.”
Zakuro: “It was easier than I thought when I thought the boy was you.”
Mizuki: “You are apologizing to me many times.”
Zakuro: “I told you that don’t talk to me like that so many times.....”
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm