Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 17:44

tiffanylee
tiffanylee 53 1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後...
Japanese

プレゼントキャンペーンは3月7日よりスタート。全7曲の倖田來未の楽曲の中から歌って応募するLIVE DAMおよびLIVE DAM STADIUM設置ルーム限定のスペシャル企画。ジャンカラ店舗でLIVE DAM/LIVE DAM STADIUM設置ルームを指定し、DAM★ともIDでログイン、倖田來未の人気曲7曲の中から1曲を歌って応募すると、抽選で10名にオリジナルTシャツが当たる。

Chinese (Traditional)

贈獎活動將於3月7日開始。這是從設置LIVE DAM或LIVE DAM STADIUM的包廂中,點播KUMI KODA7首歌的其中1首來唱就能參與的限定特別企劃。在JANKARA指定有LIVE DAM或LIVE DAM STADIUM的包廂、利用DAM★或ID登入,從KUMI KODA7首人氣歌曲中點播1首來唱就能參與此活動,將藉由抽選選出10位獲得原創T恤的幸運兒。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。