Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 48 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 18:08

beauty6529
beauty6529 48 我叫林恵敏,畢業於國立高雄第一科技大學應用曰語系,2011年6月和日本老公...
Japanese

プレゼントキャンペーンは3月7日よりスタート。全7曲の倖田來未の楽曲の中から歌って応募するLIVE DAMおよびLIVE DAM STADIUM設置ルーム限定のスペシャル企画。ジャンカラ店舗でLIVE DAM/LIVE DAM STADIUM設置ルームを指定し、DAM★ともIDでログイン、倖田來未の人気曲7曲の中から1曲を歌って応募すると、抽選で10名にオリジナルTシャツが当たる。

Chinese (Traditional)

送禮活動將在3月7日舉辦。是以從倖田來未的7首歌當中選一首歌來唱,並指定LIVE DAM和LIVE DAM STADIUM所設置的包廂的特別企劃。在醬卡拉卡拉OK的店舖中指定LIVE DAM和LIVE DAM STADIUM所設置的包廂,登錄DAM★とも的ID ,並在倖田來未的人氣歌曲7首中選一首來唱,將抽選出10名送出原場訂製T恤。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。