Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 倖田來未の曲を歌ってオリジナルTシャツを当てよう! 倖田來未×ジャンカラ プレゼントキャンペーン実施決定! 3月23日にリリースするLIVE DVD&...
Original Texts
倖田來未の曲を歌ってオリジナルTシャツを当てよう!
倖田來未×ジャンカラ プレゼントキャンペーン実施決定!
3月23日にリリースするLIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」の発売を記念して、大阪・神戸・京都・奈良を中心に展開する関西最大級のカラオケ店舗・ジャンカラとのスペシャルプレゼントキャンペーンの実施が決定!
倖田來未×ジャンカラ プレゼントキャンペーン実施決定!
3月23日にリリースするLIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」の発売を記念して、大阪・神戸・京都・奈良を中心に展開する関西最大級のカラオケ店舗・ジャンカラとのスペシャルプレゼントキャンペーンの実施が決定!
Translated by
houhanni
唱KUMI KODA的歌,就機會幸運抽中原創T恤!
KUMI KODA X JANKARA 贈禮活動確立!
為慶祝將於3月23日所發行的「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」LIVE DVD&Blu-ray,決定和在關西地區(大阪,神戶,京都,奈良為主要據點)最具規模的KTV業者「JANKARA」合作,舉辦特別贈禮活動。
KUMI KODA X JANKARA 贈禮活動確立!
為慶祝將於3月23日所發行的「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」LIVE DVD&Blu-ray,決定和在關西地區(大阪,神戶,京都,奈良為主要據點)最具規模的KTV業者「JANKARA」合作,舉辦特別贈禮活動。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 904letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $81.36
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
houhanni
Senior
台湾人のhouhanniでございます。
日本語勉強歴約4年間です。2014年〜2018年まで日本に住んでいました。
現在、台湾へ帰国して自宅ワーカーと...
日本語勉強歴約4年間です。2014年〜2018年まで日本に住んでいました。
現在、台湾へ帰国して自宅ワーカーと...
Freelancer
tiffanylee
Standard
1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後、慶應義塾大学に留学しました。上級レベルの授業を受け、日本の新聞を読んだり、記事...
Freelancer
cynthia87
Starter
Freelancer
rrarne
Starter
はじめまして、カオリと申します、台湾人でございます。
日本語の勉強もう10年以上、台湾での日系企業で5年に働いてた、
日本の方に打ち合わせ機会が多くて...
日本語の勉強もう10年以上、台湾での日系企業で5年に働いてた、
日本の方に打ち合わせ機会が多くて...
Freelancer
yoko_w
Starter