Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 04 Mar 2016 at 13:07
English
This is what I received from the POST OFFICE. ReaD it and let me know what to check. If the camera is damaged they ask that I should've showed it to USPS. I didn't. I emailed you.
Japanese
これが郵便局から受け取ったものです。読んで、何を確認したらいいのか教えてください。もしカメラが破損していたらそれをUSPSに見せたほうが良かったんですね。知りませんでした。またメールします。
Reviews ( 2 )
hiro612koro rated this translation result as ★★★
06 Mar 2016 at 12:49
original
これが郵便局から受け取ったものです。読んで、何を確認したらいいのか教えてください。もしカメラが破損していたらそれをUSPSに見せたほうが良かったんですね。知りませんでした。またメールします。
corrected
これが郵便局から受け取ったものです。読んで、何を確認したらいいのか教えてください。もしカメラが破損していたらそれをUSPSに見せたほうが良かったんですね。私はそれをやらず、あなたにメールしました。
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★
08 Mar 2016 at 22:49
素敵で自然な意訳だと思いました。