Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 17:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

・3月15日(火)正午12:00~3月21日(月)23:59まで 倖田組 最速先行抽選予約受付!
・3月9日(水)23:59までに倖田組にご入会頂くと、最速先行抽選予約受付に間に合います!
ご入会はオフィシャルサイトから⇒http://fc.avex.jp/koda/
☆倖田組限定、ピクチャーチケットでお届けいたします。(第二弾受付のピクチャーチケットは全公演同じ絵柄となります。予めご了承ください。)
※playroom、その他の先行抽選予約受付は決定次第お知らせ致します。

English

- From March 15th(Tue) 12:00 noon to March 21st(Mon) 23:59, KODA kumi will accept the earliest drawing applications!
- If you join KODA kumi before March 9th(Wed) 23:59, then you are eligible for the earliest drawing application.
Please visit the official site to join => http://fc.avex.jp/koda/
☆ The picture ticket, which is exclusively available for KODA kumi members, will be delivered to you.(Please note in advance that all tickets will have the same pictures, if you apply after the second sign-in and after.)
※ Playroom and other initial drawing application will be announced once the detail is finalized.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。