Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Feb 2016 at 17:16

lacorda
lacorda 53 ■略歴 台湾出身日本在住。日本慶應義塾大学大学院修了。 現在日本のエン...
Japanese

倖田來未フレグランスシリーズから、ボディクリームが登場!

大人気倖田來未フレグランスシリーズから、2年ぶり待望の新作、フレグランスボディクリームが遂に登場!
フレグランスの中から、LOVE NOTE、NUDE NOTE、LOVE TOUCHの3種で発売!!

倖田來未のこだわりが凝縮された仕上がりです。
あなたの恋を彩る香りを試してみては如何でしょう?
今の季節にピッタリなフレグランスボディクリーム、ぜひお試しください。

Chinese (Traditional)

KUMI KODA的香水系列,即將推出身體潤膚乳霜!

超人氣的KUMI KODA香水系列,即將推出睽違2年的新作,香水身體潤膚乳霜!
從香水系列中精選出LOVE NOTE、NUDE NOTE、LOVE TOUCH共3種款式!!

濃縮了KUMI KODA精心講究的新作。
讓香氣點綴您的戀愛吧!
最適合這個季節的香水身體潤膚乳霜,歡迎您親自體驗。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。