Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Feb 2016 at 00:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

これは最終確定のメールです。
何度もメールして、混乱させて申し訳ありません。

現在処理中の全ての注文を速やかに発送してください。

すでにキャンセルされた、注文番号○はキャンセル扱いでお願いします。

3つ質問があります。
1. クレジットカードの本人確認は毎回行われるのでしょうか?
2. これからも商品をたくさん購入する予定なのですが、割引などはありますか?
3. 土日は、発送業務はお休みですか?

English

This is the final confirmation email.
I am very sorry for having made you confused by sending emails too many times.

Please ship all of the items I have ordered, whose work in progress, as soon as possible.


As for the order number ○ item which was already canceled, please treat it as canceled.

I have 3 questions.
1. Do you do identity confirmation every time?
2. I am going to buy a lot of items from now onwards, but can you offer any discount?
3. On Saturday and Sunday, is delivery operation is closed?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.