Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is the final confirmation email. I am very sorry for having made you co...

Original Texts
これは最終確定のメールです。
何度もメールして、混乱させて申し訳ありません。

現在処理中の全ての注文を速やかに発送してください。

すでにキャンセルされた、注文番号○はキャンセル扱いでお願いします。

3つ質問があります。
1. クレジットカードの本人確認は毎回行われるのでしょうか?
2. これからも商品をたくさん購入する予定なのですが、割引などはありますか?
3. 土日は、発送業務はお休みですか?
Translated by transcontinents
This is final confirmation email.
Sorry for sending emails many times and confusing you.

Please kindly ship all orders currently under processing swiftly.

Regarding order number ○ which has already been cancelled, please make sure it is cancelled.

I have 3 questions.
1. Do you verify credit card ID every time?
2. I'm going to buy a lot of items from now on, is there any discount?
3. Are you closed for shipping during weekend?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
8 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...