Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Feb 2016 at 20:51

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

私たちが感じるこのDACの最大の特徴はWASAPI(排他モード)のインターフェイスの充実度です。WASAPIの排他モードでは、DACのドライバへデータを転送する際のビット深度は、32bitのみか、16bitと32bitの2種類のみが用意されていることがほとんどです。ところがこのシリーズの3機種のDACはHYSOLIDが対応している16、24、32bitの3種類全てのビット深度でデータを転送できるようになっています。

English

The biggest characteristics of DAC in my opinion is how its WASAPI (exclusive mode) is prepared sufficiently. The exclusive mode of WASAPI usually provide the bit depth of only 32 bit or both 16 bit and 32 bit. But this 3 types of DAC in this series are providing three kinds; 16, 24 and 32 bits suitable for HYSOLID with which you can send data.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DAC:デジタルをアナログに変換するオーディオ機器の一般名称
WASAPI:DACをコントロールするときの仕様の名称
HYSOLID:再生ソフトの名称