Translator Reviews ( Japanese → Spanish )
Rating: 50 / Native Spanish / 0 Reviews / 05 Feb 2016 at 00:28
親愛なる ○○
連絡ありがとうございます。返品の件、了解しました。
商品がお手元につきましたら、指示している住所に返送ください。
返品先までの郵送代につきましたは、領収書をメールで送っていただきましたら
Amazonギフトカードで即時お支払いします。
我々の手元に商品が届いたら開封などの確認をさせていただき
問題なければ全額返金させていただきます。
よろしくお願いします。
Estimado/a
Muchas gracias por contactar con nosotros. Comprendemos el motivo de la devolución.
Al recibir el artículo, le rogamos lo envíe a la dirección indicada.
En el caso del pago del envío por correo, si envía por correo electrónico una copia del recibo
Amazon le compensará al instante con una tarjeta regalo.
En el momento de la recepción se comprobará que el artículo se encuentra en buenas condiciones y si no hay problemas se procederá al reembolso del montante total de la operación.
Gracias por confiar en nosotros.