Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 28 Jan 2016 at 13:30

Japanese

柳下 幹  Kan Yagishita    MK歴 18年

日本の文化に密接に関わってきた四季を大事にし、外国人に伝える柳下幹ドライバーにお客様とのエピソードを尋ねました。

●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。
詩仙堂で聴いた雨の音。降り出しの瞬間、木の梢、草の葉、路地や砂地、また軒や鹿おどしなど。多くの自然の音色が感じられるようになっています。

Chinese (Traditional)

柳下 幹  Kan Yagishita    MK履歷 18年

柳下幹司機重視跟日本文化相關密切的四季,向外國客人傳授它的魅力。這次向柳下幹司機問跟客人之間的逸事。

●請介紹一下外國客人最高興的在京都的景點和事情
在詩仙堂裡聽到的雨聲。開始下雨的瞬間,在枝梢,在葉子,在沙地和小巷裡,在屋簷和驚鹿等等。
可以感受到每個不同的自然的音色。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.