Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Dec 2011 at 09:26

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

 しかし、年季の入った床がミズキ程度の体重で軋んで、マユミはすぐにこちらを振り返る。
 見つかってしまったと、ミズキは心から後悔した。
 必要もないのに痩せることを考えてしまったほどだった。

マユミ:「ミズキ」

 すると案の定、背後からマユミの呼び止められる。
 ミズキは悪事を働いたわけでもないのにギクリとして、ぎこちなく振り返った。

ミズキ:「な、なんでしょう・・・?」

マユミ:「その紙袋から何かこぼれている気がするんだけど」

English

As ill luck would have it, the seasoned floor creaks with Mizuki's weight, and Mayumi immediately looks back at Mizuki.
Mizuki feels regret from the bottom of his heart that he's been seen by Mayumi.
He even thought of losing weight though it would not be needed.

Mayumi : "Mizuki"

Then as expected, Mayumi stops Mizuki from the rear.
Though he has done nothing wrong, Mizuki is given a scare and turns to Mayumi awkwardly.

Mizuki : "Wh... what is the matter...?"

Mayumi : "It seems like something is leaking from that paper bag"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm