Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Dec 2011 at 01:08

Japanese

 しかし、年季の入った床がミズキ程度の体重で軋んで、マユミはすぐにこちらを振り返る。
 見つかってしまったと、ミズキは心から後悔した。
 必要もないのに痩せることを考えてしまったほどだった。

マユミ:「ミズキ」

 すると案の定、背後からマユミの呼び止められる。
 ミズキは悪事を働いたわけでもないのにギクリとして、ぎこちなく振り返った。

ミズキ:「な、なんでしょう・・・?」

マユミ:「その紙袋から何かこぼれている気がするんだけど」

English

But, the old floor squeaked, taking upon Mizuki’s weight. And, Mayumi turned back immediately.

Mizuki regretted for he was noticed from bottom of his heart.
He even thought about losing his weight for nothing.

Mayumi: “Mizuki”

As he just thought, Mayumi called his name from his back.
Though he did not do anything wrong, Mizuki was startled and turned back awkwardly

Mizuki: “Yes, ma’am…?”

Mayumi: “I think you are spilling something from that bag.”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm