Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 22 Jan 2016 at 09:24
English
タコの原料1piece、150グラムアップ以上を合計10kgを冷凍ブロックにして送ってもらえますか?
今着色料のばらつきが出ないよう、私達の会社独自の添加物を製造している最中です。Airの費用も全て教えてほしいです。最短でいつ送れますか?
Japanese
Can you please send 10 Kg total of octopus ingredient, 1 piece, more than 150 gram up, into a frozen package?
We are now in the middle of making our original dye addition in order to avoid variation in artificial colors. I would like you to let me know all about Air fee. When can you let me know in the earliest?
Reviews ( 1 )
[deleted user]
54
A freelance translator/interpreter of...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
27 Jan 2016 at 10:01
良い訳だと思います