Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 14:57

Japanese

●ご来場人数が多い場合、観覧希望多数の場合、整理券配布終了・入替制となる場合があります
(整理券は朝10:00より配布しますが、当日の状況によっては変更の可能性もあります)。
●運営者側の判断により、安全・円滑な番組観覧の続行が困難と判断された場合には、番組開始前、開始後を問わず観覧を中止させていただく場合がございます。
●詳しくは、スタジオHP(http://www.tfm.co.jp/spain/q_a.html)をご覧下さい。

Chinese (Traditional)

因為來場的人數眾多的情況下,希望觀賞的人數眾多的場合,若整理券發放完畢時,請依序排隊進場。
(整理券在早上10:00開始發放,會依當日的狀況可能有所變更)
依營業者的角度判斷,節目運行時沒辦法安全、順利地觀賞時,不論是節目開始前或節目結束後,都會中止此節目。
詳情請洽放送處HP(http://www.tfm.co.jp/spain/q_a.html)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。